Le Temps - International, samedi, 22 mai 2010
Grâce à Twitter, le chef spirituel tibétain s'adresse directement aux Chinois
On savait que le dalaï-lama avait une maîtrise parfaite de la communication de masse moderne. Il vient de franchir un nouveau pas dans ce domaine en s'adressant à une large audience chinoise grâce à une «discussion» organisée sur le site de micro-blogs Twitter. Vendredi entre 12?et 13 heures (GMT), il a répondu à huit questions sur les relations sino-tibétaines, l'avenir du Tibet et sa propre succession. Dans son dernier message, il exprime son espoir d'un changement prochain de la politique de Pékin à l'égard du Tibet.
A l'origine de ce rendez-vous insolite, il y a Wang Lixiong, un auteur chinois vivant à Pékin critique de l'attitude du Parti communiste au Tibet et au Xinjiang. En début de semaine, par le biais de Twitter, il proposait aux internautes chinois de poser des questions au chef spirituel tibétain afin qu'ils puissent se faire une autre idée de son rôle que celle distillée par la propagande des autorités. Selon l'écrivain, 1253 personnes ont posé 289 questions qui ont été ensuite soumises à un vote en ligne grâce à une application spécifique de Google. Il y a eu quelque 12 000 votes. La question la plus fréquente concerne la succession du dalaï-lama et la possibilité de se retrouver avec deux «réincarnations» en concurrence, l'une désignée par le gouvernement tibétain en exil et l'autre par Pékin, comme cela a été le cas avec le panchen lama.
Twitter est bloqué en Chine depuis près d'un an. Mais même sans proxy pour contourner la censure, les échanges restent possibles car Twitter autorise d'autres applications et serveurs à utiliser son service à leur guise. Le site de micro-blogs est de ce fait largement disponible dans le pays en dépit du «Grand pare-feu» mis en place par les autorités pour filtrer le contenu d'Internet, a expliqué à l'AFP Xiao Qiang, qui dirige le site China Digital Times, basé aux Etats-Unis. Quelque 100?000 Chinois vivant en Chine seraient sur Twitter.
Wang Lixiong a utilisé son propre compte Twitter pour organiser ce «dialogue» en chinois - en réalité indirecte - lors d'une rencontre avec le dalaï-lama, les deux hommes s'étant retrouvés à New York vendredi. En fin de journée, il était difficile d'évaluer l'impact de cette opération. Huang Yanming, un internaute «démocrate» basé au Guizhou (sud), estimait que ce dialogue est un «événement marquant» pour Internet et la politique en Chine.
Le dalaï-lama possède son propre compte Twitter depuis le début de l'année avec 346?364 internautes qui le «suivent». On y trouve des aphorismes tels que «l'amour est au centre de la vie humaine» ou des annonces du type: «Pour les fans japonais, HHDL (ndlr: his holiness the dalai-lama) sera au Japon du 18 au 28 juin.»
© 2010 Le Temps SA. Tous droits réservés.
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire